Since 2012 , I have worked as a full-time freelance conference interpreter.
Currently I provide services in person and remotely through Interpreting platforms such as Zoom, Kudo and Microsoft Teams. I cover these assignments from my fully equipped interpreting studio, including hard-wired fiber optic internet and noise cancelling headphones.
I have interpreted for international conferences on the private and public sector related to business, education, literature, technology... and for international organizations covering climate justice, human rights and indigenous issues.
I was born and raised in a bilingual household in Madrid and in El Puerto de Santa María, Spain.
In 2011, I graduated from University of Toulouse - Jean Jaurès with a bachelor’s degree in Linguistics. I also completed a university degree in French as a Foreign Language while living in "La Ville Rose" in Southern France.
In 2016, I became certified by the New York City Unified Court system in Spanish and French and where I have worked as a freelancer ever since.
I hold a Master of Conference Interpreting, from Glendon College, York University (Canada), an AIIC recognized Interpretation Masters program.
I am a member of the American Translators Association (ATA) and the New York Circle of Translators (NYCT). I reside in the New York Metropolitan area with my husband and two children.
Sarah is an excellent professional interpreter with a perfect command of both English and Spanish. I've witnessed first-hand (or, rather, “first-ear”) her seamless interpretation of high-level scientific topics in remote settings. I would be happy to share an interpretation booth again and recommend her for future events.